Monday, February 27, 2006
Existe el jugo de lulo en Atlanta
1. Chocolate Sol
2. Arequipe
3. Papa Criolla
4. Morcilla
5. Chorizo
6. Harina para bugnuelos, pandebonos, almojabanas, etc
7. Maiz de Peto
8. Dogna Arepa
9. Ollas marca IMUSA
10. Jugo de Guayaba
11. Lengua
12. Callo
13. Yuca
14. Todas las verduras
15. Dos mil millones de productos procedentes de todos los lados del mundo, como veinte especies de berenjenas, cebollas, pimentones, 1.000 de ajies, todas las especias posibles, y...
16. Cocadas copelia
17. Bocadillo velegno
18. Pulpa de LULO, si segnores, pulpa de LULO... amo esta ciudad... solo faltan los franco... y todo es mejor...
Friday, February 24, 2006
El reloj corre a toda velocidad
La vida en Atlanta pasa como en los cortos de las peliculas, aquellos que divierten y aburren al comienzo de cada pelicula. Pasan cosas rapidamente sin que uno mismo alcance a darse cuenta. Debe ser que a pesar de sentir que los dias son lentos, que siempre se hace lo mismo, cuando me siento en el computador a actualizar mi blog me entero de que mi lista de prioridades ha cambiado desde hace cuatro dias que tengo postergado este post.
El fin de semana estuve ayudando a Meche con su tienda de celulares en Buford(el barrio donde se habla espagnol). Para llegar alla, es necesario MARTA. Despues de todas las travesias de los dos dias puedo agradecer a Dios la existencia de Transmilenio y no de un MARTA, simplemente no nos la llevamos.
En US existen mil tipos de monedas. En cada supermercado le dan a uno las vueltas como en Carulla, (las populares monedas de 10 y 20 que no sirven para nada) centavos, pero toca coleccionarlos porque aca hay maquinas que cambian muchos centavos por pocos dolares. Luego estan los 5 centavos, los dimes (10cts) y los quarters (25). Las maquinas de MARTA no dan cambio, y en principio no todas reciben dimes, pues bien yo solo tenia dimes o un billete de 20. Toco devolverse al food mart para cambiar el de 20 por cigarrillos y de 5. Resultado llegue tarde en una tarde de sabado lluvioso. De vuelta debi esperar, a temperaturas bajo cero, el famoso bus de MARTA para conectarme con la estacion de Lindbergh. LLegamos tarde a la invitacion a cenar, porque el personaje que me recogio en la estacion olvido el numero de apartamento de J y L. Cuando en la puerta del edificio esperaba que mi personaje apareciera de vuelta de la casa, note como mis dedos quemaban, estaban rojos y no podian moverse para hacer funcionar un encendedor.
El domingo mas experta en MARTA, me hice amiga de un salvadoregno que viajaba hacia la interseccion de Buford y Clairmont-mismo destino al parecer. Despues de contarme su vida en resumen y hacer pequegnas observaciones sobre los `hijos de papai y mami` que llegan en avion y tienen carreras profesionales, y soibre su capacidad para trabajar con las manos, muy amablemente me indico como pushear la puerta del bus en la parada. Llegue temprano. De vuelta me entere que MARTA-bus tiene dos tipos de tiquetes, obviamente el que yo tenia no servia para abordar el tren. Amablemente (para el frio que hacia) la segnora de MARTA me indico cual servia para que.. En ese transito olvide pedir mi transfer al bus para no enfriarme caminando a casa. Me toco caminar igual... No me acostumbro a tener que esperar el bus de acuerdo a un horario, el tren, la transferencia, y todo lo demas para poder viajar por tan solo 1.75 distancias increibles.
Suena: Muchacha Ojos de Papel por Fito
Receta TOP de la semana: Sancocho (incluye costilla, papa, yuca???, mazorca, platano, ogao) Si existe yuca en ATL, de hecho se consigue de todo. Seguimos comiendo colombiano.
Me siento alegre por Natalia, no se imagina cuanto. Por fin, lastima no estar a tu lado para sentirlo y vivirlo. Pero realmente estoy feliz.
NO siendo mas puedo decirles que desde mi casa en ATL, y escribiendo desde un pc Sharp con Windows Xp japones y teclado japones... Se los pruebo???? Si toco esta tecla por ejemplo y quiero escribir mi nombre magicamente se convierte en: チミシスイチ.... que tal???? esperando que no sea una groceria ...
Friday, February 17, 2006
Hace un mes...
- Hace un mes tenia en mis maletas todos mis suegnos y mis esperanzas, construir, finalmente, mi vida con Ga... Hoy lo estamos logrando.
- Hace un mes leia en el aeropuerto de Miami mientras mi vuelo estaba retrasado el libro que mi mejor amigo me regalo de navidad... Hoy leo Filosofia Moral
- Hace un mes descubria que mi amada coca-cola sabia totalmente diferente en sus tierras nativas, la Coke sabia a Pepsi... Hoy soy fanatica de la Pepsi y de la Big K Cola...
- Hace un mes todavia sentia hormigas en el estomago por dejar atras a mi familia, mis amigos y mi vida... Hoy todavia las siento...
- Hace un mes sentia panico de hablar con alguien en Ingles... Hoy siento menos panico
- Hace un mes abria el CD que mi hermana le regalo de cumpleagnos a Gabriel para mirar la nota que me envio y lloraba al leerla... Hoy tengo su foto puesta en un portarretratos en mi sala, si que se ve linda cargandome cuando estaba recien nacida
- Hace un mes leia mi libro de recetas otra nota que me puso mi mama sobre lo dificil que era la convivencia y de cuanto me queria... Hoy la llamo todos los dias y me aseguro de decirle que la amo
- Hace un mes como hoy me salian lagrimitas... Nostalgia que llaman pero de la buena no de la mala... Hoy amaneci un poco Down... Es el sindrome del mes.... Carajo!!!!
Thursday, February 16, 2006
Y que problema con la "T"
Pero resulta que ante estas medidas la tradicion, se amolda. Todos los edificios tienen una placa en frente con el nombre del edificio, y la(s) carrera (s) que tiene sede en este. Asi, el DM es el de Public Policy, Historia y otras cosas. Evidentemente, muchos de los edificios tienen en su nombre una T, y estas desaparecen con frecuencia, lo que obliga a la Universidad a pagar a una "cuadrilla" de mexicanos horas extras para instalar unas T hechas basicamente de papel contac negro.
Pero es que si me preguntan, la verdad es que dan papaya. A uno le dan hasta ganas. Claro no de robarse una ridicula T, sino por el contrario de "modificar" los nombres de los edificios. POr ejemplo, si usted observara este nombre de este edificio (ver foto), que se le ocurriria teniendo a la mano un bisturi?
Nombre: Bunger Henry Building
A mi se me ocurre solo una opcion....
Tuesday, February 14, 2006
Happy Valentine's Day
Sunday, February 12, 2006
Let it snow
Gabriel entra en examenes parciales esta semana, con tareas asignadas para todas y cada una de las materias, mi mejor plan entonces sera lijar nuestra nueva mesa de centro. Resulta que en este pais todo el mundo es feliz dejando las cosas que ya no le sirven o no le interesan al lado de los botes de basura. Lo que no les sirve termina siendo algo que realmente nosotros necesitamos y que no es tan cierto que no sirva. Por ejemplo, tenemos un armario de cuatro cajones justo para la sala, tapete nuevo (es que les sobro un pedazo a nuestros vecinos ricos cuando cambiaron el tapete de la casa) y mesa de centro. Lo unico que realmente necesita tratamiento es nuestra mesa de cafe. Asi las cosas la casa cada dia coje mas cara de casa y mucho mas calor... Espero que podamos volver a IKEA a comprar el escritorio para el computador.
Gabriel esta de incognito, parece el chapulin colorado... No puedo dar mas detalles porque me lo tiene prohibido...
A mi me dice exagerada, tengo puestas medias de lana largas, medias normales, pantalon, camisa, chaqueta, bufanda, gorro, y dos pares de guantes... Ni que fuera de barranquilla pero la verdad sea dicha en este pueblo hace frio, de ese frio con vientecito rico oiga... No me imagino las ciudades del este de USA...
El tango resulto una experiencia fascinante... La musica, la historia, aunque para ser justos ese segnor Bocca resulto ser un poco "partete galleta" y como duegno de su compagnia pues tiene el derecho de hacer lo que le venga en gana... Canciones en espagnol, bandoneon, violin, saxofon, tango y ballet...
Estamos en olimpicos de invierno... da risa escuchar a los gringos como alaban a sus participantes y desacreditan a los de los demas paises, y al final siempre termina ganando un aleman, noruego o lo que sea. De la unica representante de Costa Rica dijeron que "definitivamente hay paises que no tienen la mas minima posibilidad y la ceremonia de inauguracion es su momento de gloria"... Grrrrrrr
Receta del fin de semana: Costilla de cerdo en salsa de cerveza: Un nuevo invento de la casa que funciono a la perfeccion con una ensalada de lechuga, espinaca, cebolla y champignones, arroz blanco y platanitos dulces (lease no con canela porque no tenemos). Se les puede invitar cuando quieran, si vienen hasta aca.... De postre Brownie con helado y fresas... Delicioso...
Wednesday, February 08, 2006
Solucionando dilemas de una nueva cultura
I: Hey, man! Can I ask you something?
N: Yeah, sure!
I: Do you know if I have to call someone because I need to pick up all those leaves.
N: Well, I don't know, sure you can call them but I think that the solid waste company has to pick up them. Maybe is because in "those days we use paper bags"...
- A mi que me importa si "ahora se usan paper bags??? Yo use de plastico negro parecidas a las de la basura pero con mayor resistencia porque dicen ser para hojas... Ademas son mas baratas... Ahora bien, sera posible que alguien que nacio, vivio y crecio aca pueda decirme cuando pasa el camion que recoge las hojas? si toca llamarlo o que?? me mame de ver 19 bolsas de basura en frente a mi casa...
Conversacion 2 (phone call):
A: Hello? Information Atlanta-Fulton County? Can I help you?
I: Yes, I have a problem. I need that someone pick up lots of leaves I have in front of my door.
A: Sure, you can call 404-------
I: Thanks....
B:*&(*^$$ )*()() Atlanta Fulton County?
I:Yes, I have a problem. I need that someone pick up lots of leaves I have in front of my door.
B: Wait a second....
Pi pi pi
C: #^)#B #)(# Atlanta?
I:Yes, I have a problem. I need that someone pick up lots of leaves I have in front of my door.
C: @*$(*@ $@)($_)@
I: Excuse me?
C: You have to call 404-------
I: Thanks
D: &^@#*@*#(*#@(*# Atlanta?
I:Yes, I have a problem. I need that someone pick up lots of leaves I have in front of my door.
D: Wait a second...
Pi Pi Pi
-No entiendo nada me quiero poner a llorar...-
E: Costumer Service. CAn I help you?
I: Yes, do you speak spanish?
E: NO, mam I' m sorry.
I: Ok, i'll try to explain. I have lots of leaves in front of my house.
E: I can help you with that. Are those leaves in bags?
I: Yes!!!!
E: Ok, i will schedule the truck for you, Can you tell me how many bags do you have?
I: 24
E: Can you please tell me your adresse?
I: Blablablablabla
E: &()*()(*
I: EXCUSE ME?
E: Are you renting?
I: Yes..
E: You do very well in English
I: Thanks, do I have to call you every time that I have leaves?
E: No mam, if you have less than 20 bags. The truck around Home park (el barrio) is scheduled the second and the fourth week of the month
I: Thanks a lot
E; You're wellcome
Resultado, ok, afrontemoslo no es que sea que digamos la mas dura en ingles, pero los gringos de color no tienen paciencia para atender a alguien que no habla muy bien y que ademas se siente inseguro de su forma de hablar. A veces no hablan, como dice Ga: Ladran....
Notas Breves:
Comence a asistir a Etica y Epistemologia en Politicas Publicas.... Simplemente genial!!!!! Maravilloso y el profesor un bacan.... Para la proxima clase: Ethical reasoning, del capitulo de Moral Philosophy.... En la facultad... estoy contenta...
Friday, February 03, 2006
News from Atlanta
1. Kitty sigue asistiendo casi que religiosamente a la casa todas las noches a las 7pm, y espera hasta que lleguemos o sea recordada.
2. Las noticias muestran un gran recrudecimiento del invierno, back to low thirties (Como... -1 grado centigrado), y comienza a notarse, la noche estuvo cargada de nubes dando impresion de que realmente nunca oscurecio.
3. Espero poder estrenar mi nueva afiliacion al Gimnasio de Gatech junto con mi nueva y mas preciada compra de esta semana: Una camiseta con una inscripcion de Gatech blanca con franjas rosadas en los brazos casi sin mangas que me costo la modica suma de 6 dolaretes y que cuando llegue a la casa a guardarla y a quitarle las marquillas descubri que era Made in Colombia. Pueden creerlo? lo primero que compro aca dice Made in Bello, Antioquia???? Grrrrrrrrrr. Bueno por lo menos no decia Made in China, algo se colabora con la industria nacional.
4. Ha disminuido la cantidad de especimenes hermosos en la ciudad, y aumentado abruptamente la cantidad de Indios (de la India) y Asiaticos. Gabriel jura reconocer la diferencia entre toooodos los asiaticos y los coreanos.
5. Compramos otro tapete: Uno como en fique para completar la L que hacia falta en nuestra sala, y como tres cojines y sus respectivos cubrecojines.
6. Adquirimos un Bowl en Stainless Steel muy bonito y ademas util para realizar la masa de las empanadas que, ni pa que les digo, se moririan de la envidia y del antojo. Con salsa hot mexicana ni pa que....
7. Dure como cuatro horas eternas sentada en la mesa de comedor de la cocina llenando sudokus mientras preparaba un delicioso postre de natas como de la abuela para chuparse los dedos.
8. Mas de delicias culinarias, cocine un delioso cerdo en salsa agridulce con arroz con ajonjoli y ensalada de repollo morado
9. Nuestra compra de tapete incluye caminata de 0.3 millas con una maleta llena de cojines en la espalda de Gabriel, y en la mano el tapete... Podrian imaginarse el cuadro... Y yo con el platico de comida de Kitty, los envases para guardar garbanzos y lentejas y el bowl... Ah olvide decir que tambien con la brocha y la pintura porque las cosas que hemos comprado en madera pueden ser decoradas con nuestra pintura verde...
10. Hoy cumplimos 8 meses de casados: EL programa incluyo desayuno con empanadas, huevo, chocolate y jugo... Almuerzo, ida al gimnasio, pizza de cena, cine y por supuesto el plan del proximo sabado: